На заседании комитета Генеральной Ассамблеи ООН по информации советник российского постпреда Алексей Зайцев заявил о несоблюдении принципа многоязычности во всемирной организации, передает ТАСС.
Он назвал недопустимой ситуацию, когда сайты структур ООН не переводятся на все шесть ее официальных языков, в том числе русский. По его оценкам, только каждый четвертый сайт переводится на все официальные языки.
«Ждем от департамента (ООН) по общественной информации конкретных решительных мер по обеспечению их своевременного перевода», — подчеркнул Зайцев, добавив, что необходимо выделить для этого достаточные ресурсы, позволяющие не снижать качество услуг лингвистических служб ООН.
Официальными языками ООН являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский.
Замечания российской стороны, в частности, коснулись сайта официального представителя генсека ООН, который при переключении на русский язык переадресует пользователя на раздел со справочной информацией департамента по общественной информации.