"Регионал" Колесниченко рассказал о разрабатываемом на Украине законе о языках02 июня 2010, 15:27
|
Партия регионов разрабатывает новый закон Украины о языках, который "радикальным образом изменит ситуацию в языковой сфере - в частности, позволит местным советам признавать за отдельными языками статус региональных, со всеми вытекающими из этого последствиями", - пишет "Главред".
На вопрос издания "какая необходимость укреплять позиции, в частности, русского языка, если он и так активно используется во многих сферах общественной жизни - к примеру, количество русскоязычной прессы и литературы у нас значительно превышает количество украиноязычной?" депутат-"регионал" Вадим Колесниченко ответил: "Мы говорим о правах человека. Ни я, ни Партия регионов, ни Виктор Янукович никогда не занимались языковой политикой, мы занимались и занимаемся только защитой прав человека. Мы в своем законопроекте нигде не вышли за рамки Конституции и не предоставили каких-то особых преференций русскому языку. Особый статус этого языка закреплен в части второй десятой статьи Конституции, где говорится, что государство защищает "русский и другие языки национальных меньшинств".
Колесниченко посетовал на то, что "сейчас в Украине есть более ста законов, которые напрямую запрещают использование русского языка и других языков нацменьшинств", что сам он "в Киеве лишен возможности определить своего ребенка в русскоязычный садик, чтобы он обучался на родном языке - в столице Украины нет ни одного русскоязычного садика, ни платного, ни бесплатного".
"Законопроектом предусматривается, что местные советы всех уровней смогут признавать отдельные языки региональными, если увидят в этом необходимость. Не возникнет ли ситуация, что, к примеру, в какой-то области облсовет признает региональным русский, райсовет - румынский, а сельсовет - венгерский?", - спросили Колесниченко.
"Вполне возможна ситуация, когда на областном уровне будет один региональный, а на районном - другой. Такая ситуация, к примеру, может иметь место в Донецкой области, где существуют компактные поселения греков. Все зависит от количества носителей языка. Если их, к примеру, тысяча, нет смысла создавать проблемы, касающиеся телевидения, печатных СМИ и т.д. И уровень проникновения языка в общественную жизнь будет зависеть от числа его носителей. В то же время, государственная поддержка должна оказываться всем языкам, чтобы их сохранить", - ответил депутат, подчеркнув, касательно перевода документов на региональные языки, что "для того, чтобы бумаги печатать на двух или трех языках, много средств не потребуется".
"Если человек, родным языком которого является, к примеру, греческий, и статус этого языка будет признан на уровне села, где он проживает, захочет обратиться к областному руководству на греческом, тогда, согласно новому закону, ему и отвечать придется на греческом?", - спросили "регионала".
Колесниченко на это заявил, что "любую ситуацию можно довести до абсурда", предложил подождать, "пока законопроект будет официально зарегистрирован", но подчеркнул, что "возможность человека получить ответ от органов власти на его родном языке должна быть обеспечена".
См. также на эту тему:
- Конституционный Суд Украины разрешил учителям разговаривать на русском языке
- Янукович: украинский будет единственным государственным языком
- Толкование Януковича: «нас на мову променял»
- Спикер Верховной Рады Литвин призвал "не повторять ирландскую ошибку" в отношении украинского языка
- На Украине тесты для поступления в вузы будут переведены на языки нацменьшинств
- Табачник: владение русским и украинским языками «судьбой подарено украинскому народу»
- Минобраз Украины: в школы вернётся русская литература на языке оригинала
