29 марта 2024, пятница, 00:26
TelegramVK.comTwitterYouTubeЯндекс.ДзенОдноклассники

НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

18 июня 2018, 09:20

Украденное письмо Колумба

Последняя страница письма
Последняя страница письма
Tony Gentile

На торжественной церемонии, прошедшей в Ватиканской библиотеке, власти США вернули в библиотеку редкое издание письма Колумба, содержащего его первый рассказ об открытых им землях.

Колумб начал описание результатов своего плавания 15 февраля 1493 года на борту каравеллы «Нинья», находясь на обратном пути в Испанию, когда проходил мимо Канарских островов. Известно, что он составил два письма. Одно было отправлено королям Фердинанду и Изабелле, а второе – министру финансов Луису де Сантанхелю, покровителю Колумба, который убедил испанских монархов финансировать его экспедицию.

В письме Колумб рассказывал, что открыл несколько островов на краю Индийского океана, и предполагал, что где-то недалеко от них находится материковое побережье Китая. Он описывал открытие им острова Эспаньола (Гаити) и Хуана (Куба) и другие, рассказывал о коренных жителях, впервые употребив по отношению к ним слово «индейцы». «Эспаньола – чудо: тут цепи горные и кручи, и долины, и земли тучные, пригодные для обработки и засева, для разведения скота любого рода, для городских и сельских построек. Морские гавани здесь такие, что, не видя их, нельзя и поверить, что подобные могут существовать, равным образом как и реки — многочисленные и широкие, с вкусной водой, причем большая часть этих рек несет золото. Деревья, плоды и травы отличаются от тех, что имеются на острове Хуане. На этом острове много пряностей, а также залежи золота и других металлов», – писал Колумб.

По словам Колумба, индейцы были миролюбивы, доверчивы и щедры. Он отдельно подчеркивает, что не встречал на островах людей-чудовищ, «как многие того ожидали». Колумб говорит, что запретил своим матросам давать индейцам при обмене бесполезные вещи, вроде осколков битой посуды и стекла. «Я дал им тысячи хороших и красивых вещей, которые у меня были, желая добиться их расположения и более того, чтобы обратить их в христианство и склонить их к любви и к служению их высочествам и всей кастильской нации, дабы они оказывали нам помощь и давали нам все, что сами в изобилии имеют и в чем мы испытываем нужду. Ибо они не ведали ни ереси, ни идолопоклонства, а верили, что имеются на небесах силы и благо и твердо стояли на том, что я и мои корабли и мои люди явились с неба; и они укреплялись в этом убеждении, как только исчезал у них страх перед нами. Эта вера проистекала у них не от невежества — напротив, у них очень острый ум: они плавают по всем этим морям и приходится удивляться тому, как отлично они рассказывают обо всем, виденном; дело лишь в том, что они никогда еще не видели ни людей, одетых в платье, ни кораблей, подобных нашим».

Колумб не упоминает о гибели своего флагманского судна «Санта-Мария», зато говорит об основанной им колонии Ла-Навидад на Эспаньоле. В заключение Колумб призывает испанских монархов организовать новую, более масштабную экспедицию к открытым им землям, обещая, что она принесет огромную прибыль.

Рукописные оригиналы писем не сохранились, но известны как их ранние печатные издания, так и рукописные копии, хранившиеся в испанских государственных архивах. Текст, отправленный Колумбом королевской чете, долгое время оставался неизвестным, лишь в 1985 году была найдена его рукописная копия, сделанная в конце XVI века, причем подлинность текста признается не всеми исследователями. Письмо Луису де Сантанхелю, напротив, было очень быстро опубликовано и стало первым источником, откуда европейцы узнали о Новом Свете. Уже в апреле 1493 года оно было напечатано в Барселоне, а через месяц в Риме был издан латинский перевод, который вскоре перепечатали в типографиях Базеля, Парижа и Антверпена. Всего за 1493 год в Европе вышло не менее двенадцати изданий. И письмо Сантанхелю, и предполагаемое письмо Фердинанду и Изабелле были в числе других документов о плаваниях Колумба, которые переведены на русский язык писателем и историком Яковом Светом.

В латинских изданиях адресатом значится Габриэль Санчес, казначей Арагона. Неизвестно, писал ли Колумб Санчесу лично или же текст письма был передан ему Луисом де Сантанхелем. Латинский текст письма печатался под заглавием «Об островах Индии за Гангом, недавно открытых» (De Insulis Indiae supra Gangem nuper inventis). Первое римское издание, выпущенное Стефаном Планком, содержало досадные ошибки: в приветственных строках письма упоминался лишь король Фердинанд («invitissimi Fernandi Hispaniarum Regis»), а имя Изабеллы было опущено. Адресат письма был назван «Raphael Sanxis», а переводчик «Aliander de Cosco». В том же году Стефан Планк выпустил второе издание (известно как Plannck II), где Изабелла упоминалась, были правильно названы Gabriel Sanchis и переводчик Leander de Cosco. Письмо было напечатано в формате ин-кварто на четырех печатных листах.

Именно экземпляр издания Plannck II хранился в Ватиканской библиотеке. Оно попало туда в 1921 году в составе обширной коллекции старинных рукописей и ранних печатных книг, завещанной Ватикану библиофилом Джованни Франческо де Росси. В 2011 году один из исследователей, занимавшийся истории изданий письма Колумба, обнаружил, что книга XV века подменена копией. Работники библиотеки утверждают, что кража произошла до 2007 года, когда меры безопасности в хранилище были значительно усилены. Тот же исследователь заметил аналогичные подмены изданий письма Колумба Библиотеке Рикордиана во Флоренции и в Национальной библиотеке Каталонии в Барселоне. Удивляться краже не приходится, ведь печатные издания XV века весьма дороги в любом случае, а историческая значимость письма Колумба еще более поднимает их цену. Например, в 2017 году экземпляр первого иллюстрированного базельского издания был продан аукционным домом Bonhams’ в Нью-Йорке за 751,5 тысяч долларов. Всего за последние 80 лет издания первого письма Колумба появлялись на открытых торгах лишь четыре раза.

Сейчас все три украденных книги вернулись в свои библиотеки. Первой была найдена книга из Флоренции. Она попала в Библиотеку конгресса США и была возвращена оттуда в Италию. На прошлой недели в Национальную библиотеку Каталонии вернулся экземпляр, попавший в частную коллекцию. И, наконец, 14 июня было объявлено о возвращении ватиканского экземпляра.

Как выяснилось, он был куплен в 2004 году за 875 тысяч долларов коллекционером Дэвидом Парсонсом из Атланты у продавца редких книг. В 2013 году Парсонс показал свой экземпляр тому же исследователю. Тот определил, что он очень похож на издание из Ватиканской библиотеки, но отличается его переплет. В 2014 году Парсонс умер. Недавно работники министерства внутренней безопасности США изучили книгу и установили, что этот именно тот экземпляр, что был украден из Ватикана. Они даже обнаружили остатки старого переплета. Вдова коллекционера Мэри Парсонс признала, что книга была украдена, и согласилась безвозмездно вернуть ее в Ватиканскую библиотеку.

Редакция

Электронная почта: polit@polit.ru
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2024.