29 марта 2024, пятница, 10:15
TelegramVK.comTwitterYouTubeЯндекс.ДзенОдноклассники

НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

В России живет более сотни народов. Многие из них имеют письменность и литературу, у кого-то литература появляется на наших глазах, у кого-то язык и/или литература рискуют исчезнуть.

Некоторые представители национальных литератур широко известны, их произведения переведены на русский и другие языки. Среди них, например, Юрий Рытхэу (чукотский язык), Расул Гамзатов и Фазу Алиева (аварский язык), Габдулла Тукай (татарский язык), Кайсын Кулиев (балкарский язык), Мустай Карим (башкирский язык), Кузьма Абрамов (эрзянский язык). С произведениями других литераторов широкому читателю еще только предстоит познакомиться.

Творчество современных авторов, представляющих различные народы России, охватывает широкий спектр стилей и жанров - от развития фольклорных традиций и литературы реализма до постмодернистских произведений и рэп-поэзии. Благодаря труду переводчиков, читатель может найти среди этих произведений наиболее близкие ему.

Отдельный цикл очерков «Карта языков России» будет посвящен рассказам о больших и малых языках России - о деталях этноязыковой истории, наиболее интересных лингвистических чертах, языковых взаимовлияниях, познакомиться с письменностью и развитием литературной традиции.

13 декабря 2015, 11:46

Национальные литературы на национальных языках

В Москве 13 и 14 декабря 2015 года пройдут мероприятия с участием представителей национальных литератур России – более 40 поэтов, переводчиков, филологов, лингвистов, издателей, которые работают с живыми литературными языками, создают на них свои произведения.

В Российской Федерации на сегодняшний день помимо русского существует более сотни письменных языков, примерно на половине из них создаются художественные произведения. Тема возобновления прерванных более 20 лет назад творческих связей между русской литературой и литературами народов России сегодня снова становится актуальной.

Первый шаг на пути восстановления творческих отношений – привлечение к нему внимания ресурсов национальных литератур по всей России. В эти дни проводится работа с представителями порядка 44 национальных литератур России; рабочие и творческие встречи проходят в 14 городах одновременно, включая столицу. Стартовав в Петрозаводске, они охватывают Грозный, Махачкалу, Казань, Уфу, Элисту, Улан-Удэ, Кызыл, Ханты-Мансийск, Сыктывкар, Якутск и Хабаровск и Симферополь. С 1 по 11 декабря 2015 года здесь проходят более 26 официальных и творческих встреч (поэтических чтений, круглых столов) с привлечением официальных лиц, прессы, а также поэтов, литераторов, пишущих на национальных языках, филологов, лингвистов, переводчиков.

В силу того, что поэзия традиционно имеет более глубокие национальные корни и наиболее точно и емко выражает мудрость и духовное состояние того или иного народа, цель мероприятий в частности заключается в выявлении в первую очередь поэтических произведений, создающихся на языках народов Российской Федерации. Наиболее яркие их образцы будут переведены на русский язык и объединены в состав первой многонациональной многоязычной Антологии современной поэзии России. Ее издание состоится в начале 2016 года.

Итоговые мероприятия пройдут в Москве 13 и 14 декабря 2015 года:

13 декабря, Библиотека-читальня им. И.С.Тургенева

16.30 Обзорная лекция о языковом разнообразии России.

17.00 Поэтические чтения на языках народов России. 44 автора, 44 литературы.

Адрес: Бобров пер., дом 6, к.2. Конференц-зал. Вход свободный.

14 декабря, Российская государственная библиотека

17.00 Презентация проекта Антологии современной поэзии России в рамках «Программы поддержки национальных литератур».

17.30 – 19.00 Доклад «Художественный перевод как основа межнационального единения (история и современность)». Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, лауреат многочисленных литературных премий.

Адрес: ул. Воздвиженка, 3/5. 3 подъезд, 3 этаж. Конференц-зал.

Народы России располагают богатейшим историко-культурным наследием. К нему несомненно относятся литература народов России и национальные литературные языки. Литературные традиции возможно не только сохранять, но и поддерживать с помощью мероприятий, направленных на восстановление и развитие школы переводов с языков народов России на русский язык. А это в свою очередь будет способствовать интеграции национальных литератур в единое культурное пространство России, сделает их доступными широкой публике.

Комплекс мероприятий проводит Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям.

Регистрация на мероприятия по адресу: NatLitRF@yandeх.ru.

Редакция

Электронная почта: polit@polit.ru
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2024.