Адрес: https://polit.ru/article/2006/06/13/etno/


13 июня 2006, 09:00

Этнометодология: смотреть на людей без иронии

В конце мая 2006 г. состоялся визит известного английского социолога Рода Уотсона (Dr. Rod Watson) в Москву. Приезд Уотсона, пожалуй, одно из наиболее заметных событий весны 2006 г. в российской социологии.

На лекциях Уотсон вспоминал то чувство радостного изумления, которые он и его коллеги (Wes Sharrock и John Lee) испытали, когда, по совету американского социолога Ирвинга Гофмана, нашли и прочитали книгу Гарольда Гарфинкеля «Исследования по этнометодологии» [2].

«Ух, ты! (Wahoo!)», - этот возглас ознаменовал появление британской версии этнометодологии, направления, начало которого связывают с выходом в 1967 г. сборника статей американского социолога Г. Гарфинкеля. Книга стала своего рода манифестом и символом этнометодологического движения, которое началось несколько раньше (первое упоминание термина «этнометодология» Гарфинкелем приходится на 1954 г.) и «к моменту выхода книги насчитывало уже достаточное количество членов, чтобы заявить о себе» [3, С. 79, 81].

Не случайно, что книга появилась в одно время с широким распространением «революционного» движения хиппи и в один год с «революционным» альбомом группы «The Beatles» «Sgt. Pepper`s Lonely Hearts Club Band». Гарфинкель оказался «Сержантом Пеппером», вдохновившим свой социологический «оркестр» на «музыку» в стиле «этно»:

It was forty years ago today, Sgt. Pepper taught the band to play
They`ve been going in and out of style
But they`re guaranteed to raise a smile [17].

 

В своем остроумном эссе об этнометодологии известный российский социолог Л.Г. Ионин отмечает, что новое направление носило черты свойственные всякому «революционному» движению, имело свого харизматического вождя, пророка - Гарфинкеля, который прославился странным употреблением английского языка. Преодоление «темного оракульского языка» становилось еще более притягательным для молодых, жаждущих нового слова умов [3, С. 75].  

Этнометодология скоро отметит свой 40-й юбилей, а уже седеющий джентльмен Уотсон с юношеским увлечением и убежденностью рассказывает об этнометодологической программе. К настоящему времени Род Уотсон – один из  ведущих этнометодологов Великобритании.

 

Что такое этнометодология?

I'm painting the room in a colorful way
And when my mind is wandering,
There I will go

(The Beatles [17]).

 

После лекций Уотсона, мне показалось, что самой лучшей аналогией для объяснения сути открытого Гарфинкелем направления будет «народничество» (русское революционное движение 1860-70-х гг.) Этнометодология – своего рода мирная, пропагандистская версия «народничества» в социологии.

«Начинается усиленное изучение разных сторон народной жизни, как теоретическое, так и практическое, путем непосредственного сближения. И по мере того, как изучалась народная жизнь, …крепло убеждение, что народная масса - стихия не инертная и не серая» - эти слова о народничестве без натяжки могут быть перенесены к этнометодологии [4].

Последователи Гарфинкеля объявляют свой подход альтернативой ранее существовавших социологических парадигм. Они «идут в народ», интересуются его повседневной жизнью, пытаются относиться ко всем человеческим проявлениям без иронии, воспринимая любое взаимодействие между людьми серьезно. Такое «хождение в люди» дает интересные результаты, но и, как и всякое «народничество», имеет свои ограничения и недостатки.

Этнометодология – термин, придуманный Г. Гарфинкелем - буквально «изучение методов народа» (по примеру слова «этноботаника» - изучение народных представлений о растениях, их окультуривании и пр.). Исследования этнометодологов направлены на изучение методов, составляющих повседневную жизнь людей, их повседневную деятельность, повседневные ситуации, их представления из категории здравого смысла о социальных структурах, а также анализ повседневных социологических размышлений (подробнее см. [18]).

Гарфинкель отмечал, что этот термин выполняет функцию своеобразного пароля, проводящего резкую черту между этнометодологией и традиционными социологическими подходами. Этнометодология позиционирует себя в качестве современной и последовательной альтернативы классической социологии, социологии мейн-стрима.

Социолог, эрудит Дмитрий Терин полагает, что «речь идет об обыкновенных, опривыченных, стереотипных действиях людей, о которых они не задумываются, которые достаются им по привычке, по традиции. Вот эти-то действия, способы действия и суть "этнические" методы» (см. также чрезвычайно интересные комментарии С. Лурье о смысле «этно-» [21]). Получается, что каждый из нас делает вклад в святое дело этнометодологии.

Стоит сказать и о том, что слово «этно» в греческой Библии написано в тех местах текста, где в русской стоит слово «язычники» [1920]. В этом контексте, этнометодология выступает как своего рода «эзотерическая» методология «язычников» от социологии, отколовшаяся от общепринятой ортодоксальной «религиозной» традиции.

Ранние исследования этнометодологов включали эксперименты, подчас провокационные, по временному разрыву привычных ритуалов, стиля общения людей и наблюдение за тем, как люди реагируют на неожиданные вторжения в привычную среду. Этнометодологи полагали, что именно в непривычных версиях обыденных ситуаций люди могут проявить те фоновые ожидания, которыми они, порой неосознанно, руководствуются в своих действиях.

Основными участниками эксперимента были студенты Гарфинкеля. Эксперименты получили полуофициальное наименование «гарфинкелинги» [57]:

В уже ставшем классическом эксперименте, Гарфинкель дал инструкцию группе студентов, по возвращении домой вести себя как жильцы, квартиранты. Для родителей, поведение детей явилось странным и неприятным сюрпризом. Стоит посочувствовать родителям, которые не узнавали своих милых и добрых детей, неожиданно встречая холодный и формальный отклик на привычное «привет, как дела?». Родители не могли понять, что случилось с их любимыми детьми. Очень скоро такой эксперимент был прерван, чтобы избежать проблем со здоровьем родителей.

* * *

Экспериментаторы выбирали в супермаркетах продукты из тележки других покупателей и клали в свою. Люди удивлялись. «Что вы делаете?». «Так брать продукты из тележек гораздо удобнее, чем искать на полке».

* * *

В супермаркетах экспериментаторы начинали вести себя как на рынке, торгуясь с продавцами о цене товара.  Из той же серии: студент начинал торговаться с водителем муниципального автобуса о цене проездной платы.

* * *

На ритуальный для английского языка вопрос-приветствие «Как дела?» экспериментаторы начинали подробно рассказывать, как же они действительно поживают.

* * *

Студент жизнерадостно просит у юноши, стоящего за прилавком МакДональдса, принести ему "Уоппер" – вид многослойного гамбургера, который продается у конкурентов Макдоналдса сети кафетериев «Бургер Кинг». Юноша просит повторить заказ. Когда студент уверенно повторяет «Уоппер», юноша оглядывается на коллег, слышали ли они столь странную просьбу. Другими словами, он ищет подтверждение тому, что «все знают», что входит в меню Макдоналдса и тот, кто не знает этого меню, ясное дело, человек «ни от мира сего».  Юноша-продавец видит удивленные взгляды и поднятые брови своих коллег и понимает, что они так же удивленны необычным заказом. После того, как первый студент вносит помехи в конвейер фаст-фуда, его друг столь же уверенно подходит к кассиру и просит принести кусок пиццы, которую, конечно, также не продают в Макдоналдсе.

* * *

Игра в «крестики-нолики», когда экспериментатор просил испытуемого сделать первый ход, потом стирал поставленный им «крестик», ставил его в совсем другом квадратике, прежде чем делал свой ход.

* * *

Эксперименты в магазинах и ресторанах, где обычных посетителей намеренно принимали за продавцов и официантов.

* * *

Экспериментаторы давали «на чай» друзьям, родителям и посторонним людям за малейшие, самые обычные проявления хорошего тона и доброжелательности.

* * *

Студенты шли в модный ресторан и начинали есть намеренно некультурно, неопрятно, руками, не пользуясь вилкой, ложкой и ножом.

Во время или по заключении «гарфинкелингов» подробно фиксировалась удивленная, возмущенная реакция людей на нестандартное поведение экспериментаторов. Этнометодологические эксперименты «разрывали», «нарушали» (break, breach) повседневную рутину общения, раскрывая ту напряженную работу, которая производится каждым членом общества для сохранения, восстановления нормального хода жизни. 

Все эти вмешательства, интервенции этнометодологов в привычную жизнь показали, как люди всякий раз активно сопротивлялись, когда их вынуждали подвергнуть сомнению значительное количество самоочевидных рутинных способов действия [8].

 

Почему именно Уотсон?

Мы не знаем, участвовал ли Уотсон в такого рода «гарфинкелингах», но в Москве погода устроила ему «этнометодологический» сюрприз. Катаясь на теплоходе по Москве-реке, он и его спутники попали под сильный внезапный весенний ливень, из-за чего коллеги опоздали на лекцию в МГИМО.

Инициатором визита Уотсона в Москву стала российский социолог, к.философ.н., С.П. Баньковская (подробнее см. [9]). Прекрасная идея стала реальностью благодаря орг- и финансовой поддержке МВШСЭН, а также содействию МГИМО и ГУ-ВШЭ. Уотсон приехал в Россию вместе с женой, тоже социологом, специалистом в области дискурс- и конверс-анализа, Анитой Алзамора (Anita Alzamora).

Светлана Баньковская отмечает, что знакома с Р. Уотсоном уже почти 15 лет и знает, что «он один из немногих этнометодологов, кто может объяснить по-человечески, что такое этнометодология». А именно этот предмет занимает саму Светлану Петровну последние два года. На очередной конференции Международного института этнометодологии и конверс-анализа в Уолтэме (США), 2005, С. Баньковская пригласила Уотсона в Москву.

Формальным поводом для приглашения явилась Программа международного сотрудничества в области преподавания социологии, разработанная С. Баньковской для совместной магистерской программы социологических факультетов ГУ-ВШЭ и МВШСЭН, в которой предусмотрено еще много интересных визитов (надеемся, что они состоятся).

Лекции Уотсона стали продолжением своего рода «этнометодологических интервенций». В 2004 г. в Москве, в ГУ-ВШЭ, с двумя лекциями о преемственности классической и этнометодологической традиций выступила Энн Роулз (Anne Rawls) - известный американский этнометодолог, соавтор и редактор Г. Гарфинкеля. Уотсон представил т.н. британскую школу этнометодологии. Всем, кто ранее слышал Роулз, было интересно сравнить американский и британский взгляд на этнометодологию и «почувствовать разницу».

С. Банковская выразила надежду, что визит был интересен не только российским социологам, но и Уотсону: «он получил представление о самых разных способах "быть социологом" в России (встречался с тремя их разновидностями - в МВШСЭН, МГИМО и ГУ-ВШЭ, как со студентами, так и с преподавателями)».

 

Хроника визита: социологическая и культурные программы

22 мая 2006 г. состоялась лекция Р. Уотсона "Когнитивизм и психологизм в социологии" на кафедре социологии факультета международной журналистики МГИМО (тезисы лекции).

23 мая 2006 г. побывал в МВШСЭН и встретился с Ректором Т. Шаниным (см. интервью Уотсона: «Московская Школа и ее Библиотека – уникальны»). Уотсону очень понравились студенты Шанинки, посетившие все его лекции и мастер-класс и задавшие интересные вопросы. Вечером прошла встреча английского этнометодолога с преподавателями кафедры общей социологии факультета социологии ГУ-ВШЭ (фото и видеозаписи).

25 мая 2006 г. в МГИМО состоялась лекция для студентов, а потом мастер-класс на тему: «Анализ визуальной социальной организации городского публичного пространства" (с демонстрацией данных исследования по заявленной проблематике) (фото и видеозаписи).

Жена Уотсона Анита выступила на мастер-классе в МГИМО с небольшим сообщением, а также по окончании лекций отвечала на индивидуальные вопросы студентов.

Культурная программа также была обширной. Так как А. Алзамора исследует театральные системы актерского обучения, ей очень хотелось побывать в театре, созданном К.С. Станиславским. Наука требует жертв, и английские социологи терпеливо высидели  весь спектакль "Копенгаген" по пьесе английского драматурга М. Фрейна (на русском языке) в МХТ.

 

Краткая суть выступлений

It's wonderful to be here,
It's certainly a thrill,
You're such a lovely audience…

(The Beatles [17]).

В ходе лекций и мастер-класса Род Уотсон рассказал о собственном пути в науке, исследованиях и экспериментах, представил авторский взгляд на этнометодологию.

Как уже говорилось выше, интерес к этнометодологии появился у Уотсона после визита в Англию известного социолога Ирвинга Гофмана, от которого английские ученые узнали о Г. Гарфинкеле и его трудах. Уотсон рассказал о забавном эпизоде: Гофман в свободное от ученых штудий время с большим успехом играл в казино, используя свои навыки крупье из Лас-Вегаса, полученные в ходе социологического исследования, и почему-то никого с собой в игровой зал не брал.

Учителями Рода были известные социологи Норберт Элиас и Энтони Гидденс. («Норберт был не очень счастлив жить в Великобритании, но мы были очень счастливы, что он был с нами»).

В чем преимущества этнометодологии? По мнению Уотсона, традиционная социология изучает людей, общество с методологической иронией («methodological irony»), в отличие от этнометодологии. Слово «ирония» в негативном смысле произносилось Уотсоном не раз.

Английский социолог подробно рассказал о собственном визуальном исследовании городской публичной среды. Объектом его видеоисследования становилась обычная очередь, поведение людей в метро и других местах большого скопления людей. Для своего анализа он предложил деление на последовательный порядок («serial order») и  на категориальный порядок («categorical order»). Если первый характеризуется поведением людей в очередях, тем, как люди ходят в толпе, то второй – разделением по категориям «просящий милостыню», «играющий на трубе» и пр. Наблюдение за действиями людей в очередях во Франции и Англии позволил Уотсону провести сравнительный анализ британской и французской культур: кого пропускают вне очереди: беременную женщину, сотрудника спасательных служб и пр., обнаружить те тонкие различия, которые невозможно выявить другими методами.

Подчас тема исследования возникала после собственных жизненных перипетий. Уотсона чуть не ограбили карманники в Ницце (Франция), где находится один из этнометодологических центров, и он заинтересовался уличной  преступностью, со всем тщанием изучил организацию и методы работы карманников.

Большую тревогу вызывают у Уотсона методы преподавания социологии во всем мире. Он выступает против "макдольнизации" социологии, когда студенты вместо обращения к оригинальным классическим текстам изучают социологию по учебнику и отрывочным текстам: «почитайте главу тут, почитайте главу там». Эти мысли вызвали неподдельный восторг и симпатию у всех преподавателей социологии, пришедших на встречу.

Уотсон подчеркнул, что, несмотря на то, что он говорил на своих лекциях, критикуя исследовательские, слишком психологические, методы Э. Дюркгейма и др., он считает, что классическая социология, и в большей степени классические тексты по социологии, открывают много тем, проблем, идей для обсуждения, полемики.

Он полагает, что чтение классических текстов дает возможность не просто заниматься классической социологией («do classical sociology»), но и побуждает вступить в дебаты, начать полемику, посмотреть на классическую социологию м.б. и с критичной точки зрения. «В конце концов, классическая социология не очень то много занималась повседневной жизнью. Эта дискуссия обогащает социологию. Хорошо, что есть разные взгляды на то, как нужно делать социологию». Английский социолог призвал россиян к сотрудничеству и совместным исследованиям.

Лекции вызвали большой интерес и сопровождались многочисленными вопросами, Род и Анита без устали на них отвечали. Хотелось бы отметить заинтересованное участие  в дискуссии социологов С.П. Баньковской, д.соц.н., профессора А.Ф. Филиппова, к.соц.н., декана факультета социологии и политологии МВШСЭН Д. Рогозина, с.н.с. Центра фундаментальной социологии, преподавателя МВШСЭН В. Вахштайна, студентки факультета социологии МВШСЭН Айгуль Мавлетовой (часть дискуссии см. на видеофайлах). 

В ходе встречи в Вышке, слушатель совместной магистерской программы факультета социологии МВШСЭН и ГУ-ВШЭ Константин Фурсов интересно рассказал о студенческом клубе "Город" (активно работающем научно-исследовательском сообществе студентов ВШЭ), в частности, о давнем исследовании «горожан», где они пытались объяснить студентам-новичкам, что такое социальный порядок через a la Гарфинкелевский эксперимент в супермаркете и др. магазинах. «Хорошо, что вы не попали в милицию» - так Уотсон, под общий смех, прокомментировал творческие усилия «горожан».

* * *

К. Фурсов в Живом журнале отметил, что давно не встречал такой легкости в обращении к текстам классиков: «Пессимист (по собственному признанию) Уотсон, пожалуй, в совершенстве разбирается в традиционной, или как он сам говорит, в конвенциональной социологии. …"Врагов надо знать в лицо," - замечает Уотсон, критикуя Дюркгейма, как и прочих классиков, в пух и прах. Кого за психологизм, кого за когнитивизм, кого за отсутствие предмета».

Константину довелось пообщаться с мэтром после основной встречи, Уотсон рассказал ему парадокс известного социолога Говарда Беккера: «Суть в следующем. Занимаясь каким-либо направлением, современный социолог изучает все, что угодно, кроме него самого, как живой практики становления и развития. Заявив, например, своим предметом работу, социолог, скорее, будет рассматривать любые формы отношения к ней самого человека или других людей, ее встроенность в отношение с другого рода деятельностью, но никогда как ежедневную практику (приход на рабочее место, выполнение обязанностей, взаимодействие с коллегами), доконструируя через это действительный порядок взаимодействия».

* * *

Большой интерес и споры вызвали высказывания Уотсона о методологической иронии, свойственной обычной социологии и якобы отсутствующие в этнометодологии. По мнению Д. Рогозина, когда он в свое время слушал лекции известного социолога Г.С. Батыгина, то, действительно, воспринимал его слова про иронию, как обыденную лексику, но теперь видит, что там торчали «этнометодологические уши». Он отмечает, что С.П. Баньковская упоминает о более раннем возникновении термина «методологическая ирония», еще у прагматистов.

Социолог Иван Низгораев в Живом журнале полагает, что не стоит торопиться ”не-ироничность” редуцировать исключительно до анализа повседневных практик. «…Скорее всего, речь идет об императиве на постоянную рефлексию методических средств, которыми располагает исследователь. …Не-ироничность не достигается лишь переходом к повседневности. Она требует постоянных усилий, направленных в том числе, на обнаружение ироничных конструкций и в этнометодологических построениях. В этом смысле, это почти ситуация с Мюнхгаузеном, пытающимся вытянуть себя из болота. Я бы пошел и дальше, отсутствие иронии (именно методологической иронии) в любых описаниях реальных взаимодействий невозможно. Все, что доступно исследователю, - это экспликация и снижения уровня подобных подмен, отсутствие фарса и избавление от откровенных, зачастую немыслимых наукообразных конструктов».

 

Свежие публикации по этнометодологии

And it really doesn't matter
If I'm wrong, I'm right
Where I belong, I'm right
Where I belong.

(The Beatles [17]).

Может быть, лекции Уотсона станут поводом для всплеска интереса российских социологов к этнометодологии и корпусу ее текстов в частности?

В своей глубокой, чрезвычайно интересной статье об истоках и основных теоретико-методологических принципах этнометодологии Л.Г. Ионин отмечает, что «в России сведения об этнометодологии появились, как всегда, с опозданием примерно на десятилетие». По его мнению, «существование этнометодологии в российской социологии было “принято к сведению”, но сама она не стала ни движением, ни школой, ни исследовательским направлением, ни даже методологическим орудием, к которому обращались бы исследователи время от времени при изучении определенных феноменов социальной жизни, как это произошло, например, в Англии, Германии и некоторых других странах» [3, С. 79].

«Социологический журнал» (№1/2, 2006) (благодаря усилиям С.П. Баньковской) весьма своевременно публикует подборку статей по этнометодологии: Л.Г. Ионина «Социология как non-fiction: О развитии этнометодологии» и Т.В. Тягунова «"Воспринимаемая нормальность" учебных ситуаций».

В журнале - и глава из новой книги Р. Уотсона «Naturalistic approach to text». Появление статьи Уотсона на русском языке стало хорошим завершением его первого визита в Россию (журнал можно приобрести в редакции или же Книжном кабинете Института социологии РАН).

Интересно проследить эволюцию мыслей Ионина об этнометодологии за 10 лет, со времени написания его статьи «Этнометодология Г. Гарфинкеля» в ставшем классическом коллективном труде «История теоретической социологии» (1997) [5] до новой статьи 2006 года.

Ранее Леонид Григорьевич отмечал, что «после сравнительно короткого этнометодологического бума этнометодология выродилась в сектантское движение, содержание споров внутри которого понимают лишь сами их участники» [5, С. 295]. Однако сектой этнометодологи, пожалуй, не стали. Новое, когда-то революционное направление, постепенно приобретает статус полноценной парадигмы, «нормальной» науки, соперничая за господство с традиционной, научной, академической социологией [3, С. 87]. 

Революционность движения шаг за шагом исчезает. Давно ожидаемая, новая книга Г. Гарфинкеля 2002 г. [11] не стала еще одним откровением этнометодологической мысли. Она практически не содержит что-то принципиально новое: «Есть новые ‘примеры’, новые приложения анализа, но их новизна не играет принципиальной роли». Л.Г. Ионин полагает, что этнометодологическое движение – экстенсивное, горизонтальное, и освоение новых земель происходит при помощи тех же технологических орудий. «Новая книга Гарфинкеля не продвинула этнометодологию вперед и в теоретическом и методологическом планах». Старая же книга Гарфинкеля, напротив, «уже почти сорок лет не теряет новизны и не перестает привлекать молодых социологов» [3, С. 86-87].

Род Уотсон в своей статье призывает по-новому, этнометодологически взглянуть на многообразие текстов, подчас самых рядовых, окружающих человека, и их воспроизводство, «активирование» через чтение. Он подчеркивает, что «в повседневной жизни мы переживаем вещи посредством обозначающих их слов, устных или письменных» [22, C. 94]. Сами «тексты пронизывают нашу повседневную жизнь до такой степени, что они уже не распознаются как тексты». Они не бездвижны и инертны, а активны и предрасполагают людей к их постоянной интерпретации. Он полагает, что со временем тексты начнут становиться центральной темой социологии, а «не приниматься по умолчанию в качестве непроблематичных и не заслуживающих внимания в процессе их нерефлексивного применения» [22,  C. 126].

В статье Уотсона приводится изложение интересного этнометодологического эксперимента А. Макхоула (McHoul A.W.), который составил стихотворение из случайно подобранных первых строчек нескольких реальных стихов и затем представил его людям с просьбой дать его интерпретацию. Оказалось, что читатели начинали искать смысл в случайно подобранных строках как части единого, осмысленного произведения, непрерывной поэтической ткани [22, C. 110; 23].

Если бы Макхоул был российским исследователем, то, наверное, его экспериментальный стих выглядел бы так:

Белеет парус одинокий,
Открылась бездна звезд полна,
У Лукоморья дуб зеленый,
Скажите, если звезды зажигают,
Это кому-нибудь нужно?

Уже появились первые отклики социологов на статью Уотсона. Так, социолог Boddhi замечает в Живом журнале, отмечает, что ее первой реакцией на «Этнометодологический анализ текстов и чтения» Уотсона было желание забыться этнометодологическим сном, бросить работу в традиционной социологии и отправиться на сбор всего, что можно хотя бы приблизительно назвать текстом:

«С чего бы мне начать? Ну, например, с магазинных чеков. …Можно собирать в разных магазинах, а потом сравнивать - чеки из супермаркета "Копейка", "Седьмой Континент", "12 месяцев"... что там еще? …Потом, можно собирать разные карточки экспресс-оплаты за телефон, собирать обертки от фаст-фуда и полуфабрикатов и анализировать, как цвет и композиция дизайна обертки влияет на форму инструкции по приготовлению. …А еще можно собирать пробки из под бутылок, или, например,  снимать на камеру, как люди открывают пакет с молоком - отрывают треугольничек или срезают ножницами. Да! Можно еще собирать и анализировать разные способы открытия пивных бутылок при отсутствии консервного ножа - ключ, зубы, брови и т.д. А еще можно собрать тетенек, занимающихся уборкой квартир, снимать их работу на кинокамеру, потом анализировать и делать выводы. Можно еще у этих тетенек интервью взять …про то, с чего они уборку начинают и чем заканчивают. …Да, работы не в проворот... и как все успеть?»

Автор размышлений права: разница между старушкой, укладывающей в сумку алюминиевые баночки и пустые бутылки, и этнометодологом, собирающем этнометодологические тексты в виде татуировок, автографов, SMS-ок, автобусных билетов, уличных знаков, надписей мелом на досках, расписаний движения поездов, титров в телепередачах, изречений на футболках, граффити на стенах, бухгалтерских отчетов – к чему призывает Р. Уотсон относиться серьезно - почти незаметна. Этнометодологическая красота повседневности – в глазу смотрящего?

Возникает вопрос: не занимается ли этнометодология сбором ненужной информации? Информации ради информации, чтобы обосновать необходимость своего существования? Однако этот вопрос легко отнести и ко всей социологии.

Ирония Boddhi напомнила мне о горьких строках Питирима Сорокина из его «Декларации независимости общественных наук» (1940), вызвавшей негодование его коллег по социологическому цеху:

«Общественные науки собрали огромный океан "фактов" и накопили поражающую воображение гору информации о том и сем, словом, обо всем — от бедности до преступности и сексуальной жизни меланезийцев, от фрейдистского либидо до фашизма, солнечных пятен, хромосом, …почти всего мыслимого и немыслимого. Несмотря на громадные размеры этой коллекции, было предложено очень мало обобщений и корректных формул, описывающих закономерности социокультурных процессов.

…Убеждение, что научное исследование сводится лишь к поиску и коллекционированию фактов, ошибочно. Между тем социология и общественные науки, ведомые именно подобной логикой, собрали большое число фактов столь разной природы, что вскоре потеряли какую-либо путеводную нить. Они не знали, что делать этими фактами, и, несмотря на масштабность собранной коллекции, мало, что понимали в социокультурных феноменах, — возможно, еще меньше, чем раньше».

Все это было написано Сорокиным задолго до появления книги Гарфинкеля. Еще тогда мэтр социологии считал, что общественные науки загнали себя в определенный тупик. Интересно, что этнометодология, предлагающая, вроде бы, новый, революционный, альтернативный способ делать социологию, или как точнее выразился Л.Г. Ионин, «делать социологию социологически» [3, С. 87], привела к тому, что ее откровения подчас вообще не считаются социологией. Еще десять лет назад Ионин предупреждал, что логика нового течения с героическим пессимизмом сводит этнометодологию и социологию вообще к абсурду, стирая грань между социологами и повседневными деятелями, социологическим анализом и обычным здравым смыслом [5, С. 294-295].

Тем не менее, эпоха «постмодерна» любит коллажи, каталоги всего и вся, вещей, само соседство которых вызывает изумление, и дела у этнометодологии могут оказаться не столь плохими. Если в статье 1997 г. у Л.Г. Ионина преобладал скорее пессимистический взгляд на будущее этнометодологии, то в публикации 2006 г. он говорит, что этнометодология, по сути, является социологией нашего времени, эпохи «постмодерна», социологией non-fiction:

«…Нон-фикшн не обязательно представляет собой написанный текст… Эссе, журналы, документации, научные статьи, фотографии, биографии, учебники, чертежные синьки, техническая документация, руководства пользователя, диаграммы и журналистика — это распространенные примеры работы нон-фикшн… Это письма, журналы, статьи, истории, веб-сайты, речи и рассказы о путешествиях…», - цитирует он онлайновую статью безвестного автора статьи о non-fiction, который вполне мог бы быть этнометодологом.

Ионин заключает, что у этнометодологической парадигмы есть некоторые основания для успеха, т.к. она, может быть, более отвечает духу времени, чем социология традиционная, которая оказывается не в состоянии ответить на критику её, еще заложенных О. Контом мировоззренческих и методологических оснований [3, С. 90].

Жалко, что на лекциях Уотсона не было Ионина и Boddhi, любопытная, наверное, могла бы получиться дискуссия (хотя она и так была нескучной).

Уотсон прав, как хорошо, что есть много способов делать социологию! Пока идет соперничество идей, социология не умрет.


Примечания и полезные ссылки:

1. Страница о Р. Уотсоне на сайте Манчестерского университета

2. Garfinkel H. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1967.

3. Ионин Л.Г. Социология как non-fiction: О развитии этнометодологии // Социологический журнал. 2006. №1/2. С. 74-90. (Ионин Леонид Григорьевич — доктор философских наук, профессор ГУ-ВШЭ).

4. Народничество // Энциклопедия «Википедия»

5. Ионин Л.Г. Этнометодология Г. Гарфинкеля // История теоретической социологии. В 4-х т. Т.3. / Ответ. ред. и сост. Ю.Н. Давыдов. М.: Канон, 1997. С. 292-295.

6. Breaching experiments (коллекция экспериментов этнометодологов); Kendall D. Sociology in Our Times. Wadsworth Publishing Company. 1996, P. 177.

7. Breaching experiments // Энциклопедия «Wikipedia»

8. Коллинз Р. Социология: наука или антинаука? / Пер. с англ. Collins R. Sociology: prescience or antiscience? // American Sociological Review. February 1989. Vol. 54. P. 124-139.

9. Баньковская Светлана Петровна - к.философ.н., директор исследовательских программ Центра фундаментальной социологии, преподаватель факультета социологии МВШСЭН, доцент кафедры общей социологии факультета социологии ГУ-ВШЭ, преподаватель кафедры социологии факультета Международной журналистики МГИМО. Неполный список публикаций приведен на http://ecsocman.edu.ru/db/msg/64322.html. Автор монографии "Инвайронментальная социология" (1991). Редактор-составитель книги "Теоретическая социология. Антология" (2002).

10. Фотографии, видео- и аудиозаписи выступлений Р. Уотсона, 23-25 мая 2006 г.

11. Garfinkel H. Ethnomethodology’s program: Working out Durkheim’s apho-rism. Lanham: Rowman and Littlefield Publishers, 2002. (Содержание книги)

12.  Ионин Л.Г. Этнометодология // Портал «Экономика, Социология, Менеджмент»

13. Давыдова И.В. Формирование этнометодологии: влияние Т. Парсонса и А. Шютца на теоретическую позицию Г. Гарфинкеля // Социологический журнал. 2002. №1.

14. Огурцов А.П. Этнометодология и этнографическое изучение науки // Социология науки. Хрестоматия / Сост. Э.М. Мирский

15. «Ethnomethodology» // Энциклопедия «Wikedia»

16. Сайт Международного института этнометодологии и анализа разговора

17. Здесь и в [19-20] использованы идеи и комментарии сотрудника Института социологии РАН Дмитрия Терина, присланные по ICQ.

Слова выбраны из песен группы Биттлз из альбома «Оркестр Клуба Одиноких Сердец Сержанта Пеппера» (взяты на странице). Перевод использованных в статье строк:

Cорок лет (в оригинале – 20 лет) прошло,
как Сержант Пеппер научил оркестр играть.
Они играли стильно и вне всякого стиля,
Но их игра, несомненно, вызывала улыбку

(Из песни «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band» Дж. Леннона и П. Маккартни)

* * *

Я разрисовываю комнату в разные цвета
И тогда начинаю размышлять
Куда же я иду.

(Из песни «Fixing A Hole» Дж. Леннона и П. Маккартни)

* * *

И на  самом деле не важно
Если я не прав,
Я прав там,
Чему я принадлежу…

(Из песни «Fixing A Hole» Дж. Леннона и П. Маккартни)

* * *

Мы очень рады быть здесь,
Это настоящее наслаждение,
Вы такая прекрасная аудитория,
Мы были бы рады взять вас с собой домой
Мы были бы рады.

(Из песни «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band» Дж. Леннона и П. Маккартни)

18. Сам Гарфинкель объяснял так:

«Этно» имеет отношение, так или иначе, к понятности для члена сообщества здравого смысла его сообщества, как здравого смысла ‘самого по себе’. Если бы мы говорили об «этно-ботанике», то это бы имело отношение к его знаниям или представлениям о том, есть ли среди членов сообщества адекватные методы для рассмотрения ботанических проблем… и термин «этнометодология» был взят именно в этом смысле»… «Вот чем занимается этнометодология. Это направленное изучение представлений члена сообщества о его обычных, повседневных делах, о его собственных инициативах, где эти представления рассматриваются как часть среды, окружающей человека, которое они [эти представления] также делают упорядоченным».

"'Ethno' seemed to refer, somehow or other, to the availability to a member of common-sense knowledge of his society as common-sense knowledge of the 'whatever'. If it were 'ethno-botany', then it had to do somehow or other with his knowledge of and his grasp of what were for members adequate methods for dealing with botanical matters… and the notion “ethnomethodology” was taken in this sense". "That is what ethnomethodology is concerned with. It is an organizational study of a member's knowledge of his ordinary affairs, of his own organized enterprises, where that knowledge is treated by us as part of the same setting that it also makes orderable". Цит. по: Garfinkel H. The Origins of the Term 'Ethnomethodology' // Ethnomethodology Baltimore: Penguin, 1974. P. 15-18 / Ed. by R. Turner (Ed.), а также по Oxford Dictionary of Sociology / Ed. by Gordon Marshall. Oxford: Oxford Univ. Press, 1998. P. 203.

Наиболее краткое определение, данное Гарфинкелем в его «Studies in Ethonomethodology»: «… his studies, as being “directed to the tasks of learning how members actual, ordinary activities consist of methods to make practical actions, practical circumstances, commonsense knowledge of social structures, and practical sociological reasoning analyzable”». Цит. по Oxford Dictionary of Sociology / Ed. by Gordon Marshall. Oxford: Oxford Univ. Press, 1998. P. 203.

19. ethno (греч.) – «народ, племя, толпа, класс (людей), стадо», с артиклем – «язычники». От глагола со значением – «иметь обыкновение, делать по привычке, по обыкновению».

Дм. Терин предлагает сравнить греческую этимологию слова с латинской: латинское «vulgus» (от которого образовано слово "вульгарный") означает «народ», «народная масса», «толпа» и проч., а глагол «vulgo» - делать всеобщим, общедоступным и т.п.

20. Цитата с сайта «Говорите по-русски!» (http://www.speakrus.ru/24/f2451.htm):

«В Ветхом Завете для обозначения понятия "народ" используются слова 'am и goy. В еврейской Библии оба термина получили вполне конкретное значение: первым обозначался народ израильский, богоизбранный; вторым, во множественном числе (goyim), - народы языческие. В греческой Библии (Септуагинте) первый термин передавался словами laos (народ) или demos (народ как политическое образование); второй - словом ethnos (нация; мн. ethne - язычники)».

21. Светлана Лурье, размышляя о смысле термина «этно-психология», предлагает интересные комментарии:

«В западной научной литературе термин "этно-психология" встречается нечасто и значение его не совсем понятно. Этот термин - калька немецкого слова активно использовавшегося философами ХIХ века, Volkerpsychologie. Он проник в психологию через работы Вильгельма Вундта. В современный научный оборот его ввел в 1961 году Х. Вернер. В том же году Фр. Хсю предложил термин "психологическая антропология" [4]. Дж.Клифтон в 1962 году отмечает синонимичность этих терминов. По Вернеру, этнопсихология изучает характерные для конкретных обществ представления об устремлениях и импульсах, стандарты желательного и нежелательного и т. п. Таким образом, основа "психология" в этом термине понятна. Но что обозначает основа "этно"?

В русскоязычной этнографической литературе слово "этнос", заимствованное из греческого языка, используется в значении "народ", "национальная общность". Поэтому для неискушенного читателя этнопсихология - это психология народа, национальная психология. Мы так и будем понимать этот термин в нашем исследовании (хотя заметим, что в отечественной науке он используется чаще в более узком смысле - для обозначения авто- и гетеростереотипов народа, то есть представлений о себе и о своих соседях). …Основа же "этно" используется чаще всего в значении "народный", но в ином смысле, аналогичном тому, что имеем в виду мы, говоря "народная медицина", "народная музыка", то есть нечто принятое в народе. В этом случае этнопсихология должна была бы пониматься по аналогии с этноботаникой, этноэкологией и т. п. в значении народного представления о психологии…

Значит, следует предположить, что основа "этно" (ethno) имеет связь со словами ethnic (этнический), ethnicity (этничность). Но анализ значений этих слов тоже мало что дает для понимания термина "этнопсихология", поскольку (если придираться к словам столь нещадно, как мы начали это делать) термин "этнопсихология" должен был бы означать что-то вроде "психологии национального меньшинства"». Цит. по Лурье С. Двойное дно этничности (Теоретические подходы к исследованию) // Метаморфозы традиционного сознания (Опыт разработки теоретических основ этнопсихологии и их применения к анализу исторического и этнографического материала.

22. Watson R. Этнометодологический анализ текстов и чтения // Социологический журнал. 2006. №1/2. С. 91-128.

23. McHoul A.W. Telling how texts talk. London: Routledge and Kegan Pad, 1982.

24. Have, Paul ten. The Notion of Member is the Heart of the Matter: On the Role of Membership Knowledge in Ethnomethodological Inquiryx. // Forum: Qualitative Social Research [On-line Journal]. 2002. Vol. 3. No. 3.