Адрес: https://polit.ru/article/2006/05/11/zhivzgoodin/


11 мая 2006, 10:21

Доктор-бедняга

Самое банальное и бессмысленное, чем можно было бы заняться – сравнивать текст романа и фильм. Это задачка с готовым ответом. И ответ еще до премьеры  артикулировал сам автор сценария, Юрий Арабов, перед которым стояла действительно трудно выполнимая задача по превращению пастернаковского кружева в видеоряд. «Я надеюсь, что зритель после фильма обратится к книге и поймет, насколько роман лучше сценария», - смиренно отметил сценарист.

Сравнивать работу Александра Прошкина с фильмом  Дэвида Лина сорокалетней давности – тоже абсурдно: 1965 год – не 2006-й, Америка не Россия, сериал не фильм, Прошкин не Лин.

А потому взглянем на фильм как на продукт самоценный, посмотрим на то, что в нем все-таки есть. 

Главный и довольно лобовой ход, использованный создателями фильма - привлечение к участию в фильме "звезд". Однако вместо радости встречи со знакомыми лицами, ощущаешь лишь болезненный укол разочарования. Да, наверное, Чулпан Хаматова и Олег Меньшиков – очень хорошие актеры. Но для чего, кроме как для рейтинга, они нужны в фильме – мучительно непонятно.

Непонятно даже не потому что рыжая - вся провокация, вся огонь! -  Хаматова мало совпадает с образом пастернаковской белокурой Лары, героини, которая женственность и гибкость (у актрисы, безусловно, присутствующие) соединяет с тонкой одухотворенностью и слышит внутреннюю музыку - этого Хаматовой передать не удалось. Мучительно не только потому, что романтическая экспрессия молодого Юрия Живаго у Олега Меньшикова отчего-то оборачивается вполне пионерской по духу резвостью и прыгучестью. Но в первую очередь потому что за выбором двух предельно востребованных сегодня актеров, снимавшихся в каждом втором нашумевшем фильме или сериале (Олега Янковского это касается в меньшей степени), видится страх и лень.

Страх не собрать достаточного числа зрителей. Лень пойти и поискать молодые, свежие лица – в театральных вузах, например, которые, нет сомнений, набиты и Ларами, и Живагами, и всеми, кого пожелает душа. И ведь именно такова давно оправдавшая себя практика во всем мире: сериал – не самое удачное место для сияния звездного состава, сериал - стартовая площадка для неизвестных, молодых и талантливых актеров. Вспомним, кстати, того же Петра Фоменко, который поставил на молодость и неизвестность, и одержал над зрительскими сердцами триумфальную победу.  

Обеспечивать же рейтинг, очевидно, должен не Меньшиков, а имя Бориса Леонидовича, сам его величественный роман, скандал с Нобелевской премией, о котором все, хоть краем уха, а слышали - наконец, замечательная книга Дмитрия Быкова о поэте, недавно вышедшая в «ЖЗЛ». Но создатели фильма в магическое имя Пастернака, похоже, не верят, обреченно рассчитывая на народ, который «Пастернака не читал».

Поверх голов этого  массового зрителя, зрителя, делающего рейтинг, Прошкин устало подмигивает тем, «кто понимает»: участие Лары в большевистской манифестации – прямая цитата классического эпизода из фильма «Новые времена». Герой Чаплина точно также невольно оказывается вовлечен в демонстрацию и даже встает в главе колонн демонстрантов. Цитата – отчетливый знак отношения режиссера к роману, как к тяжкой обязаловке, которую ладно уж, можно заучить наизусть и экранизировать, но при этом исподтишка не показать надоедливой училке язык – себя не уважать.

Равнодушная прилежность проглядывает и в интерьерах: все вроде бы правильно – лестницы, люстры, наборный паркет –  нет только воздуха. Но как известно, один костюмчик играть не будет.  Можно как угодно относиться к «Гарпастуму» Германа-младшего, картине, запечатлевшей примерно ту же эпоху, одного у нее не отнять – фильм Германа пронизан изменчивым и болезнетворным ароматом, ароматом времени.

Специалисту по потрясениям империи (об этом и «Холодное леть 53-го», и «Русский бунт»), а теперь и ее краху, Александру Прошкину ни духа истории, ни духа Пастернака, передать не удалось. Добавлять, что не удалось «пока»,  «в первой серии» - лукавство. Трудно себе представить, почему в остальных сериях всё должно измениться к лучшему. А значит, тем, кто Пастернака уже читал, смотреть фильм нет резона. А те, кто не читал, о романе из фильма все равно не узнают.

"Меня не  возмущают те, кому больше по вкусу кабацкая музыка. Другой они и не знают. Меня возмущает содержатель кабака. Не выношу, когда уродуют людей".  Антуан де Сент-Экзюпери.

 

См. также о фильме "Доктор Живаго":  

Александр Прошкин: "С текстом романа мы обошлись варварски"

Евгений Пастернак: "На мой взгляд достойной экранизации романа пока не появилось"

Юрий Арабов: Роман лучше сценария